- Примеры
- Паронимы-существительные
- Паронимы-прилагательные
- Паронимы-глаголы
- Что мы узнали?
- Образование паронимов
- Лексико-семантическое деление
- Самые проблемные паронимы
- Причины возникновения паронимов
- Какие существуют разновидности паронимов?
- Где используются паронимы?
- Почему паронимы часто используются ошибочно?
- Зачем используются паронимы?
- Лексическая сочетаемость паронимов
- Паронимы, синонимы и омонимы, их взаимоотношения
- Словарь паронимов
- Виды паронимов
- Морфологическое деление
- Суффиксальные паронимы
- Префиксальные паронимы
- Корневые паронимы
- Лексико-семантическое деление
- Аффиксальные паронимы
- Этимологические паронимы
- Корневые паронимы
- Деление по степени близости
- Полные паронимы
- Неполные паронимы
- Частичные паронимы
- Примеры предложений с паронимами из литературы
- Есть ли паронимы в других языках
- Различия между паронимами и омонимами
- Деление по морфологическому признаку
- Омонимы: сходства и отличия
- Классификация паронимов
- Корневые паронимы
- Аффиксальные паронимы
- Этимологические паронимы
- Как заметить паронимы и избежать ошибок
- Видеоурок
- Почему возникают паронимы
- Как образуются паронимы
- Суффиксальные
- Префиксальные паронимы
- Еще несколько примеров
- Примеры парономазии
- Какими частями речи бывают паронимы?
- Морфологическое деление
Примеры
Паронимы-существительные
- Получатель: лицо (организация), которому адресовано почтовое отправление; получатель (точный получатель; брошенный получатель);
- получатель — лицо (организация), отправляющее почтовое отправление; отправитель (пунктуальный получатель; сообщение отправителя).
- Подписка — право использовать что-либо в течение определенного периода, а также документ, подтверждающий это право (концерт, библиотека, абонемент в театр);
- подписчик — владелец подписки (абонент телефонной сети, заказывающий журнал у подписчика).
- Двигатель — часть автомобиля, приводящая его в движение, мощность (электродвигатель);
- двигатель — то, что приводит в движение, способствует ему (двигатель общества, прогресса).
- Диктант — вид письменной работы (сложный диктант, пояснительный диктант, диктант с комментариями);
- диктат — требование, продиктованное с одной стороны сильным, которое требует безоговорочного выполнения, с другой стороны, слабой (диктант правящей элиты).
- Сотрудник — случайная ошибка записи;
- отписаться — ответ, не влияющий на суть дела.
- Факт — реальное событие, явление, случайность;
- фактор — причина, движущая сила любого процесса.
Паронимы-прилагательные
- Добрый — задумчивый, внимательный (уважение к матери);
- бережливые — бережливые, расчетливые (их дочь бережлива).
- Гигиенический — относящийся к гигиене, основанный на правилах гигиены (меры гигиены, гигиенические условия труда, средства гигиены);
- гигиенические — соблюдают правила гигиены (туалетный костюм, гигиеническая одежда).
- Дружелюбный — обращение к друзьям (дружеская встреча, приветливая улыбка);
- дружелюбный — доброжелательный, основанный на дружелюбии; (дружественная среда, дружественная страна, политика.)
- Skillful — умелый и сведущий мастер (умелый ювелир, гончар, плотник, умелые руки);
- искусственный — неестественный (искусственный мех, шелк, камень).
Паронимы-глаголы
- Иммигрировать — въехать в другую страну на временное или постоянное место жительства;
- эмигрировать — покинуть свою страну, переехать в другую страну.
- Обучение — понять что-то для себя, сделать свои знания понятными (изучить новую тему, изучить правила математики, научиться манерам, узнать точки зрения, моду, костюм);
- master — освоить что-то, научиться что-то использовать, утилизировать, обрабатывать (овладеть методом скорочтения, станком, техникой, землей, пустыней, целиной; освоить производство фарфора).
- Предоставление — предоставление в распоряжение, использование (предоставление выбора, места, кредита, отпуска, помещения, информации, места, свободы);
- представить — доставить за знания, кого-то познакомить, номинировать на поощрение (представить рисунок, документы, отчет, схему, гостя, на награду, сцену из спектакля).
Добавим в этот список пары паронимических глаголов:
- проглотить — впитать;
- переговорить — договориться;
- очень хорошо.
Что мы узнали?
Паронимы — это слова, которые по созвучию могут ошибочно заменяться друг на друга. Чтобы не ошибиться, необходимо четко понимать значение употребляемого слова. Значение слов лучше всего раскрыть в толковом словаре.
Образование паронимов
Есть три типа паронимических пар или серий в соответствии с модальностями возникновения.
Корень: слова, имеющие похожие корни, не связанные друг с другом ни по значению, ни по происхождению. Сходство связано с совпадением.
- В магазине открыты вакансии кассира и мерчендайзера.
- После экзаменов семинаристов уволили на каникулы.
Этимологические: они представляют собой одно и то же слово, заимствованное из разных языков в разное время.
- Жителям города представлен проект развития прибрежных территорий. (от латинского)
- У всех одни и те же планы, но это не доходит до сути. (с французского)
Аффиксальный — образован из одной основы с использованием разных аффиксов (суффиксов и префиксов). Прикрепите варианты обучения:
Вид | Морфемы | Примеры |
Суффикс | -n — / — жить- | Деньги зачисляются на расчетный счет. Чрезмерный исчисление становится скупым. |
-esc — / — n- | Эта тема изучается в курсе экономической географии. Автомобиль укомплектован новым экономичным двигателем. |
|
-аст — / — ист- | В летнем цветочном платье соседка выглядела как цветочная клумба. Цветистая речь спикера не убедила публику. |
|
-icc — / — icn- | В критической статье освещались достоинства и недостатки фильма. Критический взгляд на жизнь нажил ему множество врагов. |
|
-vsh — / — уч- | Пропавший галстук был найден за диваном. С тех пор, как он начал пить, он заблудился. |
|
Приставка | о- / да- | Опечатки в статье затрудняли чтение. На дверце шкафа были липкие сладкие отпечатки детских рук. |
po / pro | Крупная промышленная компания поглотила мелких конкурентов. Девушка проглотила остаток торта и облизнула губы. |
|
пре- / пре- | Отчет должен быть представлен властям до четверга. Менеджер отказался предоставить сотруднику отпуск. |
|
эй- | Работника, достигшего пенсионного возраста, уговорили продолжить работу. На Ларису оклеветали, но подруга не поверила в ее виновность. |
|
о- / о- | Побережье острова омывается Тихим океаном. Брат предложил помыть рождение сына. |
Лексико-семантическое деление
Корень паронима Разные корни, нет общей смысловой связи, случайное сходство.
Пример: экскаватор и эскалатор Аффиксы паронимов Общий корень, но разные согласные аффиксы (префиксы, суффиксы).
Пример: экономический и экономический этимологические паронимы Обратите внимание на происхождение слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из нескольких близкородственных языков, многократно заимствованные в разных значениях, сформированные под влиянием народной этимологии.
Пример: холост и холост.
Самые проблемные паронимы
В повседневной речи много похожих слов. Люди, не знающие точного значения этого слова, путают его. В частности, это касается иностранцев, изучающих русский язык. Конечно, суть мысли меняется, и собеседник может просто вас не понять.
Рассмотрим подробнее некоторые пары паронимов.
- Одеваем — носим: самые проблемные слова, в них путаются даже взрослые. Есть очень хорошая поговорка, которая поможет вам понять использование этих паронимов: «одевайся, надевай надежду». Как видите, мы носим одежду / вещи и кого-то одеваем (брата, бабушку, ребенка и т.д.). Например, — «Мама одела дочку» и «Ольга надела свое любимое платье».
- Иммиграция — эмиграция: важно различать эти слова для правильного составления документации. Когда вы въезжаете в другую страну, вы эмигрируете, если вы покидаете свою страну, вы эмигрируете. Например, «Иван эмигрировал в Польшу» и «доктор эмигрировал из России». Другими словами, любой, кто меняет свою страну на другую, становится одновременно иммигрантом и эмигрантом. Если Иван уехал из Украины в Польшу, то для Польши он иммигрант, а для Украины — эмигрант.
- Получатель — Получатель: Такие паронимы часто встречаются в почтовых письмах. Получатель — это тот, кто получает письмо, получатель — тот, кто отправляет письмо.
- Дипломат — это дипломат: дипломат — это человек, который работает в посольстве или министерстве, а дипломат — это человек, получивший диплом.
- Гарантировано — Гарантировано: Гарантировано — это одобренное действие, о котором не может быть и речи, а Гарантированное — это то, что содержит гарантию. Например, «Папа получает гарантированный доход» и «Мой брат получил гарантийное письмо».
- Селективный — выборный: когда вы описываете часть чего-либо, то вы используете пароним «выборочный», а если это связано с голосованием или правом выбора — выборным.
- Экономический — экономический: в обоих словах суть одна: минимум трат, сохранность личных средств. Например, недорогой чайник, недорогая хозяйка.
Причины возникновения паронимов
Паронимия в речи используется для обозначения словами различных понятий профессиональной деятельности человека, явлений, предметов, действий или процессов. Сходство морфемного состава слов объясняется историческими процессами и моделями развития. Паронимы использовались еще в древнерусский период существования языка. У них был один и тот же корень и разные суффиксы или префиксы. В процессе языкового развития одни паронимические пары исчезли, а другие появились, так как обозначенные паронимами понятия исчезли или были созданы. На появление паронимов повлияли процессы образования внутрилингвистических слов, связи с иностранными языками. Значение каждого из них постоянно дифференцировалось, поэтому современные паронимы имеют четкое значение, в них невозможно ошибиться.
Паронимы появляются в художественных речах, в высказываниях писателей и ученых. Они постепенно становятся обычным явлением.
Какие существуют разновидности паронимов?
Эти слова классифицируются в зависимости от различий в структуре корня, аффиксах и этимологических характеристиках. У разных корневых слов похожие аффиксы, но разные корни: «экскаватор» и «эскалатор».
Аффиксы паронимов — слова, соединенные общим корнем и звуком, а также значением, но с разными аффиксами — частицы, образующие слова. Например, «дешевый» — «экономный» — «дешевый» различают по суффиксам. Приставки «платить» — «платить» способствуют возникновению разных значений».
Паронимы с разными аффиксами часто возникают в научных терминах, особенно в медицине и химии, где значение всего слова зависит от терминологического значения не только корней, но и суффиксов. Этимологическая паронимия: заимствование одного и того же слова несколько раз из разных языков и с разными значениями. Это явление присуще языкам, имеющим близкое происхождение, например русскому и церковнославянскому, особенно если есть сходство в заимствованном и оригинальном слове: «порох» (исконный) — «прах» (заимствовано у Церкви. Славянский язык).
Большинство паронимов в языке характеризуются тонкими смысловыми нюансами: «дефектный» — «дефектный», «длинный» — «длинный» и не может быть заменен без нарушения смысла высказывания. Например, слова «упрощать» и «упрощать» имеют различия: первое означает «облегчить», а второе — «сделать проще, чем должно».
Есть однокоренные паронимы, имеющие такое же звучание. Различия между этими словами проистекают из:
- оттенки смысла;
- стилистическое использование;
- совместимость в тексте.
Где используются паронимы?
Близкородственные по значению паронимы отличаются друг от друга стилистическим использованием, совместимостью и стилистической окраской. Благодаря этому сфера их использования широка. В художественном и рекламном дискурсе слова с разным значением — это не грубая ошибка, а парономазия — умышленное использование нескольких паронимов в предложении для выражения остроумия автора и так далее. Этот рисунок широко используется в афоризмах, чтобы создать игру слов, сатиру или иронию. Например, у Ю. Дымского есть выражение: «Вот как бывает, когда доверие путают с доверчивостью», К. Ваншенкин — «Я желаю тебе и себе — больше гордости, меньше гордости», К. Федин — «В оппозиции он Извеков вроде не было », — сказал он тихо. «У моего брата есть позиция, а не оппозиция».
Умелое использование писателем паронимов приближает произведение к высокохудожественному уровню. Благодаря этим словам он выражает мысли в соответствии с задумкой, раскрывает свои способности демонстрировать тонкие оттенки смысла. Авторы используют паронимическую пару в предложении, чтобы показать семантические различия между этими словами, несмотря на кажущееся сходство. С помощью паронимов уточняется идея, а изложение становится более выразительным, ярким и запоминающимся для читателя. Например, А.С. Пушкин в своем произведении «Евгений Онегин» пишет: «Онегин с большим боливаром выходит на бульвар».
Здоровая близость паронимов часто ассоциируется с феноменом плеоназма, который выступает стилистической заменой однозначных слов, которые кажутся излишними, но на самом деле являются составляющими искусства, когда автор пытается преувеличить в высказывании.
Паронимы используются в формальном, научном и разговорном деловом стилях. Если в первых двух близких по значению словах они употребляются в точном значении, то в разговорной речи присутствует примесь паронимов. В журналистике паронимы используются для создания заголовков газетных или журнальных статей.
Почему паронимы часто используются ошибочно?
Основная причина неправильного употребления паронимов:
- их сходство в звуковом оформлении, значении и морфемном составе;
- неверное толкование значения слов говорящим;
- незнание нового слова, то есть пароним — это все же неологизм.
С этим слоем лексики часто связаны неточности из-за конвергенции слов, обозначающих явления и предметы, действия и процессы, обозначенные паронимами: «низ» — «низ». В другом случае они относятся к одной области науки или деятельности: «нейтрон» — «нейтрино» (оба понятия используются в физике, но первое указывает на атомную частицу, лишенную электрического заряда, а второе — на нейтральную элементарную частицу, что относится к лептонам). Причина ошибки — незнание стиля слова, поэтому существует смесь нейтральных и разговорных слов: «зуб» путают с разговорной версией «зуб».
Преподаватели иностранных языков и переводчики сталкиваются с проблемой дифференциации, так как для правильной работы с текстом необходимо знать правильное значение слов. Ошибки перевода часто возникают, если паронимы возникли в результате слияния нескольких слов в исторической фазе развития того или иного языка, или если это слово заимствовано из общего протоязыка. Несмотря на возможные ошибки в использовании, паронимы помогают студентам, изучающим иностранные языки, изучить богатый словарный запас, выразительные навыки и культуру в целом.
Зачем используются паронимы?
Слова с разным значением, схожим написанием и произношением характерны для художественных и публицистических текстов, авторы которых используют паронимы для создания лингвистической игры, «украшения» текста и повышения выразительности произведения. То есть с помощью паронимии можно получить шуточный, иронический, оценочный текст и, в конечном итоге, выразить талант автора в создании высокохудожественного текста, его высокий уровень языковой компетенции. Паронимы особенно ценны в стихах, а также в остроумных высказываниях, особенно в афоризмах: «Они любят свою душу, они уважают их за их духовность».
Использование паронимов в повседневном языке свидетельствует о грамотности и культуре человека. Основная причина использования паронимов — обозначение понятий словами. Эти пары, с одной стороны, затрудняют общение, но и насыщают его.
Лексическая сочетаемость паронимов
В зависимости от значения конкретной пары паронимы сочетаются с другими словами. Например, «светский» используется для обозначения явления, объекта или действия, которое длится или живет долгое время. Этот пароним будет уместен с названиями «традиция», «дерево» и так далее. Слово «вечный» означает бесконечность во времени, постоянство, поэтому используются выражения «вечный огонь», «вечный покой» или «вечная мерзлота».
Паронимы, синонимы и омонимы, их взаимоотношения
Иногда паронимы называют омонимами, считая их одноименной разновидностью — «псевдоомонимами», поскольку формально эти словарные слои схожи. Однако их сближение не оправдано: омонимы полностью совпадают по написанию и произношению, хотя имеют совершенно разное значение, а паронимы похожи, но не идентичны по звуковому оформлению. Их путают с синонимами, если они не знают значения каждого слова, но это грубая лексическая ошибка: синонимы взаимозаменяемы и имеют похожее значение, чего нельзя сказать о паронимах.
Словарь паронимов
Словарь будет полезен, если у вас возникнут вопросы по использованию паронимов. Это поможет вам понять значение этих слов. Прочитав и запомнив нужную формулировку, вы получите правильное построение предложения.
Из года в год издаются и издаются печатные версии толковых словарей, в которых их авторы пытаются собрать все известные паронимы современности и объяснить их значение. Среди них:
- О. В. Вишнякова — Словарь русских паронимов. Москва, издательство «Русский язык» 1984 г
- Колесников Н.П. — Словарь паронимов и антонимов. Ростов-на-Дону 1995 г
- Л.А. Введенская, Н.П. Колесников — Учебный словарь русских паронимов 2010
Но реальность диктует свои условия, и в эпоху Интернета проще использовать онлайн-ресурсы, которые объединяют объем всех печатных публикаций и предлагают возможность поиска нужных слов в пару кликов. Один из известных ресурсов — https://paronymonline.ru/. Если вам нужен такой ресурс, используйте его для своего здоровья.
Виды паронимов
Паронимы обычно делятся на основе морфологических и лексико-семантических характеристик. Но их также можно разделить по близости слов друг к другу. Сначала разберем морфологические и лексико-семантические подразделения.
Морфологическое деление
Суффиксальные паронимы
Создано с суффиксами: встречается чаще, в основном прилагательными, например: визуальный / зритель.
Префиксальные паронимы
Созданные с похожими приставками, акцент обычно одинаковый. Например: орфографические ошибки / удаления, абсорбировать / проглотить.
Корневые паронимы
Слова очень похожи, но смысловой связи нет, у них разные корни, обычно это существительные. Например: подписчик / подписка.
Лексико-семантическое деление
Аффиксальные паронимы
У них общий корень, но несколько согласных приставок и суффиксов (аффиксов). Например: дешево / экономно / дешево, желательно / желательно.
Этимологические паронимы
У них общее происхождение (этимология), то есть это слова, заимствованные из нескольких близкородственных языков, но в разных значениях и, возможно, даже неоднократно (через отношения между языками). Например: порох / порох обыкновенный / одиночный.
Корневые паронимы
Слова очень похожи, но у этих пар разные корни, смысловой связи нет. Например: экскаватор / эскалатор.
Деление по степени близости
Кроме того, паронимы можно разделить по степени близости или значения.
Есть паронимы: полный, неполный и частичный.
Полные паронимы
Эти слова имеют разные значения, но ударение приходится на один и тот же слог, морфология (род, вид и т.д.) совпадает; например: суждение / обсуждение, основание / основание.
Неполные паронимы
Эти паронимы ближе друг к другу по значению: имеют неполное разделение всех возможных значений, то есть имеют какие-то общие и какие-то необычные значения; например: драматический / драматический.
Частичные паронимы
Эти паронимы отличаются акцентом, но логико-концептуальная мысль может совпадать; например: грозный / гроза, давление воды / давление воды.
Примеры предложений с паронимами из литературы
Самый яркий пример паронима в русской литературе — в «Горе от ума» Грибоедова. Вспомните слова Чацкого:
«Я бы рада служить, служить противно!»
Здесь в емком предложении сразу два слова, образованных словом «услуга», но имеющих диаметрально противоположные значения. СЛУЖЕНИЕ — это нечто благородное (по крайней мере, по Чацкому), а СЛУЖЕНИЕ, наоборот, низкое и недостойное занятие.
Кстати, с этим словом тоже можно поиграться. Просто сравните:
- SERVE (работа), SERVE (помощь), SERVE (из сферы обслуживания);
- СЛУЖАЩИЙ (контрактник), СЛУЖБА (как часто называют военных);
- СЕРВИС (всегда военный), СЕРВИС (вежливый, лестный), СЕРВИС (личный).
Другие примеры из литературы:
СЛУШАТЬ — это одно. Другой СЛУШАТЬ! (М. Цветаева)
Жалко, конечно, для пропавшего мяча. Но кто пожалеет меня о ПОТЕРЯННОМ? (В. Барковский)
Не пустой и не ХОЛОДНЫЙ, а уставший и ХОЛОДНЫЙ Сижу (В. Хлебников)
Примеры предложений с паронимами DICTAT и DICTANT:
Предложения из литературы со словами Зло и Зло:
Предложения СЕКРЕТАРЮ и СЕКРЕТАРЮ:
ПРАЗДНИЧНАЯ ВЕЧЕРИНКА:
Невежественный — Невежественный :
Есть ли паронимы в других языках
Да, и те, кто изучает иностранный язык, в первую очередь ошибаются. Например, в английском языке неправильное произношение может «смешивать» слова «красный» и «крыса» — крыса, «плохой» и «кровать).
Другой пример. Я читал о нем в книге женщины-полиглота. Есть слово «сок», а есть «еврей». Поэтому он иногда путает их и просит официанта подать еврейский апельсин вместо апельсинового сока. Что, конечно, сбивает его с толку.
Ну, со словами «мы» (нас) и «осел» (священник) тоже сложно.
Различия между паронимами и омонимами
Кажется, что между паронимами и омонимами нет ничего общего. С омонимами происходит точное совпадение слов разного значения, то есть слова пишутся одинаково, но значение в тексте разное. А с паронимами есть различия как в обозначении, так и в написании. И все же есть кое-что общее: схожесть звука, произношения.
Паронимия основана на корнях и этимологических признаках, с омонимией — преобладающим совпадением как в орфографии, так и в произношении.
Чтобы быть точным, приведу пример с омонимами:
Мама купила Игорю новую кисть.
Петрович неудачно упал на запястье и получил травму на работе.
Пример с паронимами:
Нас пригласили на бал.
Маша получила высшую оценку в классе по русскому языку.
Деление по морфологическому признаку
Паронимы морфологически делятся на три категории:
- Образуется суффиксами (суффиксом). В основном это прилагательные: сторонний наблюдатель, зрительный, оскорбительный, обидчивый и т.д.
- Образуется корневым префиксом. Примеры: вращение — кривошип, круг — втягивание, откат — откат и другие.
- Имея разные корни, но согласные — мороженое морозное. Но их использование редко бывает ошибочным.
Омонимы: сходства и отличия
Омонимы, омографы, омофоны — наиболее близкие по характеристикам языковые явления. Омонимия также основана на сходстве внешней формы слов с разным лексическим значением, однако требует полного совпадения.
омонимы — орфографические и звуковые | Старик вспомнил, что ключи оставил дома. Холодные прозрачные источники питали лесное озеро. |
для омографов — орфография | Замок заржавел и не открывался. На холме стоял средневековый замок. |
для омофонов — звук. | Газон покрыт желтыми одуванчиками. В соседнем саду посажен лук. |
Паронимы, хотя и близкие друг к другу по внешнему виду и произношению, не предполагают полного совпадения.
- Дождевая вода стекала по оконным стеклам.
- Дождливая осень сменилась снежной зимой.
Диалектизм
Классификация паронимов
Корневые паронимы
Эти паронимы имеют разные корни по своему морфологическому составу, схожие друг с другом по чистой случайности (vacancy — вакантно; ignoramus — неуч; землекоп — эскалатор; замороженный — ледяной). В эту группу чаще всего входят имена.
По значению корневые паронимы отличаются друг от друга по значению и не имеют семантического сходства. Например, экскаватор — это строительный инструмент, а эскалатор — это автоматическая лестница.
Аффиксальные паронимы
Это слова с общим корнем, но с другим суффиксом. Пример: изобретательский — изобретательский; визуальный — зритель; экономический — экономический; разноцветный — цветочный.
интересно, что с точки зрения семантики аффиксные паронимы очень близки и даже могут составлять целые семантические группы. Однако слова, входящие в такую пару, очень часто будут отличаться некоторыми нюансами значения.
Паронимы этой группы также различаются по возможности совместимости с разными формами слов. Например, упаковка или цена могут быть дешевыми, но дешевыми может быть только один человек. Использование фразы «экономическая женщина» было бы неверным с лингвистической точки зрения.
Этимологические паронимы
Это слова, не имеющие ничего общего по значению.
Сходство звука и произношения здесь объясняется особенностями происхождения и перехода на язык. Из разных языков были заимствованы разные слова. Например, слово «проект» унаследовано от латинского языка. Но есть похожее слово: проект. Это французский заем.
Кроме того, слово «порох», хотя и изначально русское, имеет пароним, заимствованный в языке из старославянского языка: порох.
Иногда в русском языке внутри языка наблюдается этимологическая паронимия. Например, есть слово обыкновенное, то есть талантливое, нестандартное. В то же время существует более простая форма, которую люди придумали для обозначения, например, лист (единственной) записной книжки).
Как заметить паронимы и избежать ошибок
Ошибки «на паронимы» — широко распространенное явление. На это есть несколько причин.
Во-первых, среди паронимов есть и иностранные слова. Иногда говорящий не совсем понимает их смысл.
Чтобы избежать ошибок, лучше использовать только те слова, значение и правила которых вы точно знаете.
Даже если кто-то в совершенстве знает английский язык и угадает значение англицизма, недавно заимствованного из русского языка, вы не должны использовать его, не сверив свое мнение о слове с мнением авторитетного словаря или надежного справочного ресурса.
Вторая причина ошибок гораздо менее простительна. Это нормальное пренебрежение речью, нежелание переживать и обращать внимание на смысловые нюансы.
Пожалуй, самая небрежная пара паронимов — «надеть, надеть”.
Эти глаголы различаются по употреблению. Вы можете кого-нибудь чем-нибудь нарядить. Например, оденьте малыша в комбинезон.
Вы можете надеть что-то на что-то или кого-то, в том числе на себя. Наденьте шапку на голову.
Известная скороговорка поможет запомнить это правило: «Надейся — надейся». То есть одеть девушку Надежду (одеться) и одеть ее.
В любом случае стоит проверять каждое сомнительное слово в толковом словаре, обращая внимание на иллюстрации (примеры употребления слов).
Есть специальные словари паронимов.
Видеоурок
Почему возникают паронимы
Человек не знает значения слов. А искать в словаре или «гуглить» лень. Ну, мы просто не придаем особого значения языку, на котором говорим, поэтому не хотим вдаваться в тонкости.
Ошибки, связанные с паронимами, не ограничиваются разговорной речью или «замаскированными» объявлениями. Пару дней назад слушала песню Надежды Кадышевой «В церкви карета» и там тоже — «Когда священник на пальце, // Кольцо золотое положи…»
Как образуются паронимы
Как уже упоминалось, паронимы — это в основном слова, имеющие один и тот же корень, но различающиеся префиксами или суффиксами. Теперь мы более подробно расскажем, по какому принципу они построены.
Суффиксальные
- Суффиксы -н — / — level-. Например, ОСТОРОЖНО и ОСТОРОЖНО. В первом случае речь идет об аккуратном отношении к чему-либо, а во втором — об экономическом.
- Суффиксы -esc — / — n-. Например, ЗРЕНИЕ и ЗРЕНИЕ. В первом случае это зритель (аудитория), а во втором — зрение (зрительный нерв).
- Суффиксы -ast — / — ist-. Например, КРАСНЫЙ и ЦВЕТОЧНЫЙ. Здесь мы говорим сначала о богатой палитре цветов (цветной ковер), а затем о цветах, конкретно как о растениях (цветущий луг).
- Суффиксы -isc — / — ichn-. Например, ARCHAIC и ARCHAIC. Здесь значения слов схожи и оба характеризуют старые времена. Только в первом случае речь идет о чем-то устаревшем или вышедшем из употребления (архаичный термин). А во втором о чем-то древнем и древнем (архаический барельеф).
- Суффиксы -vsh — / — sch-. Например, ПРОПУСК И ПРОПУСК. В первом случае мы понимаем, что потерян человек или вещь (отсутствует обувь). А во втором мы говорим о моральном упадке (потерянном для общества).
Префиксальные паронимы
- Префиксы о- / от-. Например, ОПИСАНИЯ и ПОДПИСКИ. В первом случае речь идет об ошибках при написании, во втором — о каких-то документах.
- Префиксы Po / pro. Например, ПРОГЛАТЫВАНИЕ и ПРОГЛАТЫВАНИЕ. В обоих случаях глаголы можно заменить синонимом «поесть». Только в первом случае это будет звучать образно (взять компанию под контроль), а в другом — буквально (проглотить торт).
- Префиксы / префиксы. Например, ОТПРАВИТЬ и ОТПРАВИТЬ. В первом случае речь идет о воображении (воображение будущего) или награде (представление в награду), а во втором — что-то передается другому человеку (предоставление выбора, предоставление отпуска).
- Префиксы Y- / O-. Например, УЧИТЬСЯ и УЧИТЬСЯ. В первом случае речь идет об обучении (изучении урока), а во втором — об использовании чего-либо (освоение земли).
- Префиксы o- / rev. Например, РАЗГОВОР и РАЗГОВОР. Оба глагола связаны с речью, но имеют совершенно разные эмоциональные коннотации. В первом случае он явно отрицательный (оговорить другого человека), а во втором — положительный или нейтральный (обсудить планы на завтра).
Еще несколько примеров
Получатель — это тот, кому вы отправляете письмо. Получатель — это вы, то есть тот, кто отправляет.
Корона — это головной убор, украшение. Может настоящая свадьба. Иногда в переносном смысле означает страдание, дискомфорт. Это произошло от «тернового венца» Иисуса Христа. Венок — это что-то тканое, надеваемое на голову. Может быть, венок из одуванчиков.
Вдохните — когда вы только что вдохнули воздух. Вздох — это тяжелый шумный вдох или выдох, без разницы. Обычно он передает эмоции человека: «скажи со вздохом».
Гордость — это когда вы чем-то гордитесь, и это хорошо. Вы можете гордиться своим ребенком, своей Родиной. Гордость: высокомерие, высокомерие. Это уже плохо.
Что такое синонимы: простое и правильное объяснение с примерами. Они написаны по-разному, но означают более или менее одно и то же.
Черви — ползают по земле. Червы — масть в картах, обозначенная красным сердечком.
Фиеста — это когда все празднуют. Сиеста — когда после обеда все спят, потому что нельзя выходить на улицу из-за жуткой жары.
Объект — это то, о чем вы говорите / пишете / читаете. Тема — это группа разных тем.
Остатки — это что-то, что осталось от чего-то (еды, надежды, любви). Останки представляют собой мертвое человеческое тело.
Примеры парономазии
«Нечего жалеть или жалеть!».
А.С. Пушкин, «Капитанская дочка»
«Я был бы рад служить, служить противно».
А. Грибоедов, «Горе духу»
«Они начнут с полного стежка и закончат ублюдком».
Н. В. Гоголь, «Мертвые души»
Какими частями речи бывают паронимы?
Есть слова, относящиеся к разным частям речи, но очень часто в русских паронимах это глаголы, прилагательные, существительные и наречия. Названия включают: «невежественный — невежественный», «гордыня» — «гордость», «дыхание» — «вздох», «подпись» — «живопись». Прилагательные образуют следующие пары: «профессиональный» — «деловой», «гармонический» — «гармонический», «длинный» — «длинный». Глаголы представляют собой паронимы «быть грубым» — «быть грубым», «активировать» — «активировать» и наречиями — «раздражать» — «раздражать», «успешно» — «повезло».
Морфологическое деление
Есть три группы паронимов.
Суффиксы паронимов Образуются с помощью суффиксов -н — / — liv-, -chat — / — ochn-, -at — / — ast- и druhih. Самая крупная и самая современная группа паронимов. Большинство паронимов этой группы относятся к прилагательным, образованным суффиксами -isc — / — ichn-, -esk — / — n-.
Примеры: зрительный и визуальный, изобретательный и изобретательный, красочные и цветочные Приставки паронимов образуются путем присоединения к основе согласных приставок: o- / ot-, po / pro и других. Согласные слова, образованные одним корнем, ударяются на один и тот же слог.
Примеры: печать и печать, ласточка и ласточка, описания и каракули. Корень паронимов. Согласные слова, имеющие разные корни. Нет смысловой ссылки. Небольшая группа паронимов, состоящая в основном из существительных.
Примеры: вакансия и вакансия, незнание и незнание, застывший и холодный.