- Метонимия — это…
- Чем метонимия отличается от синекдохи
- Словарь Ефремовой
- Разновидности метонимии по типу переноса
- Пространственная
- Временная
- Логическая
- Энциклопедический словарь
- Примеры метонимии в русском языке
- Термины Киносемиотики
- Философский словарь (Конт-Спонвиль)
- Виды метонимии
- Словарь лингвистических терминов
- Отличие метонимии от метафоры
- Принцип образования метонимии на примерах
- Толковый переводоведческий словарь
- Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
- Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
- Примеры метонимии в художественной литературе
- Большая Советская Энциклопедия
- Значения слов синонимов к слову метонимия
- Синонимы к слову метонимия
- Однокоренные слова к слову метонимия
- Гаспаров. Записи и выписки
- Видеоурок
- Словарь медицинских терминов
- Словарь Ожегова
Метонимия — это…
Этот термин, как и многие другие в нашем языке, имеет древнегреческие корни, и буквально слово «μετονυμία» переводится как «переименовать».
Метонимия — художественный прием в русском языке, когда одно слово или фраза (предмет, явление) заменяется другим. Но при этом оба находятся в какой-то зависимости, например, от пространства или времени.
Чтобы было понятнее, приведем конкретные примеры.
Сравните фразы:
СЕРВИС СЕРЕБРЯНОГО СТОЛА и СЕРВИС СЕРЕБРЯНОГО СТОЛА
ПИТЬЕ НАСТОЯЩЕГО БОРОЖИНА и ПИТЬЕВОГО БОРОЖИНА
СТУДЕНТЫ ОБЩЕСТВЕННОГО СЛУШАНИЯ и ОБЩЕСТВЕННОГО СЛУШАНИЯ
В данном случае метонимия — это замена слова «столовое серебро» просто «серебро», «настой боярышника» — просто «боярышник», а «студенты в аудитории» — просто «аудитория».
То есть слова похожи и суть одна, но звучит по-разному. Лаконично и немного поэтично.
И прежде всего, и это одна из важнейших характеристик метонимии, слово-заменитель всегда используется в переносном смысле. На самом деле под словом «серебро» мы подразумеваем не кусок металла, а столовый сервиз. «Боярышник» в данном случае означает не все растение, а отвар. И, наконец, «публика» — это не комната, а люди в ней.
Чем метонимия отличается от синекдохи
Synecdoche — это когда указывается часть целого. То есть должна быть такая взаимосвязь: целое и его часть.
Например, учитель разговаривает с другими учителями и говорит: «Мне было интересно, что мешает ученику выучить русский язык» — понятно, что не «ученик», а все «ученики» в целом».
Другой пример от Лермонтова: «И до рассвета было слышно, // Как ликовали французы». Понятно, что не француз, а вся французская армия.
Синекдоха — это разновидность метонимии. Поэтому перепутать их не так уж и страшно. В научной литературе тоже есть путаница. Фраза «Все флаги нас посетят» в одних учебниках представлена как метонимия, в других — как синекдоха. Короче говоря, флаги — это часть, а страна, ее жители, купцы, дипломаты — это целое.
Словарь Ефремовой
метонимия
Оборот речи, являющийся заменой названия явления, понятия или предмета
имя другого объекта, неразрывно связанного в нашем сознании с
представление о таком явлении («стол» вместо «еда»); используя аналогичные
вращение речи.
Разновидности метонимии по типу переноса
наш литературный троп принято делить на разные типы в зависимости от способа передачи. Они структурированы в соответствии со связанными значениями, деталями или процессами.
Пространственная
Он состоит из пространственного представления объектов или событий. Под этим типом пробуждения подразумевается перенос объекта в его содержимое.
Временная
Этот метод используется для сравнения элементов, находящихся в одном периоде времени, и когда действие проецируется на результат.Публикация мемуаров — это действие, а роскошное издание — результат процесса.
Логическая
они имеют глобальное значение, но отличаются друг от друга, что заключается в специфике перевода.Золото завоевала местная команда (команда заняла первое место, завоевала золотую медаль).
Здесь метонимический перенос изменяет название материала (золото) на конечный продукт (медаль).Он пролил чашку чая.
В этой ситуации перевод служит для индикации объема — сколько жидкости было налито.Отсутствие характера, пошлость.
В данном случае мы имеем в виду передачу характеристик той части или явлению, к которым они принадлежат.
Энциклопедический словарь
метонимия
(Греч. Метонимия, дословно — переименование), троп, замена одного слова другим на основе отношения их значений по смежности («театр аплодировал» — вместо «публика аплодировала»).
Примеры метонимии в русском языке
Передача имени от одного субъекта к другому может происходить на основе смежности:
а) название судна, контейнера и его содержимого:
- стакан стакан — стакан воды — выпью стакан;
- фарфоровый кувшин — налить кувшин;
б) помещение и то, что в нем находится:
- новый магазин — магазин организовал выставку;
- войти в спальню — купить спальню (мебель);
в) место, населенный пункт и его жители:
- деревня спорит
- Пэрис спит;
г) места и связанные с ними исторические события:
- вспоминает Бородино;
- Ватерлоо
- Сталинград;
д) материал и изделия из него:
- медь: в кармане осталось немного меди;
- кристалл — кристалл сияет в гардеробе;
е) растения — пища из них:
- вкусная капуста,
- тушеная морковь;
- щавель (щи из зеленой капусты);
ж) имя автора, изобретателя, первооткрывателя — его изобретение, открытие, концепция:
- слушал Чайковского;
- я люблю Репина;
- я читал Высоцкого;
- издалека Чехов;
з) орган человека — болезни:
- имеет сердце;
- помещен в стационар с печенью;
и) коллективное мероприятие — его участники:
- конференция приняла решение;
- собрание решило;
- делегаты пришли на съезд;
к) действие — результат или его место:
- варенье (процесс) — яблочное варенье,
- переход (процесс) — подземный переход,
- exit (действие) — черный выход;
- stop (процесс) — автобусная остановка.
Термины Киносемиотики
метонимия
(от греч метонимия — переименование) — для передачи (часто с целью сокращения слов) названия предмета или явления по смежности с ближайшим предметом или явлением, в результате чего два объекта или явления, смежные, тесно связанные к ‘друг другу, получите то же имя. Например, «плесневое ведро» вместо: вода, плеснутая в ведро, или «янтарный дым» вместо: курение табака в янтарной трубке. Метонимия распространена в основном среди существительных, но встречается и в других частях речи. Например, словосочетание «радостный человек» и «радостный шепот». Во втором случае радостное употребляется в переносном, метонимическом смысле. Эта МЕТОНИМА стала возможной благодаря смежности объектов — человека и шепота. Вместо того, чтобы произносить шепот радостного человека или шепот радостного человека, скажем (сокращенно) радостным шепотом.
Философский словарь (Конт-Спонвиль)
Метонимия
Стилистическая фигура; использование одного слова вместо другого, но не как скрытое сравнение, как в случае с метафорой, а на основе более или менее обязательных или постоянных отношений соседства или взаимозависимости; например, причины, а не следствия, и наоборот («бледная смерть смутила темные батальоны»); содержащие вместо содержания («Вокруг меня бурлила шумная улица»); части вместо целого (если соотношение чисто количественное, во всяком случае, если количественная характеристика преобладает, тогда стилистическая фигура называется синекдохой; как в «Лато» мы говорим о «тридцати парусах», то есть о тридцати кораблях) . Лакан считает, что метонимия основана на замещении в той форме, в которой она проявляется в снах и в симптомах некоторых заболеваний: «Замещение (Verschiebung) — это поворотный момент в значении, подобный тому, который имеет место в метонимии. У Фрейда это представляется наиболее удобным способом обхода цензуры »(« Структурные компоненты литературы в подсознании»).
Виды метонимии
Типы маршрутов определяются областью использования.
Визуализация | Пример |
Для муниципалитета характерно использование повседневного языка. | Алевтина Григорьевна коллекционирует мейсенский фарфор. |
Общая литература отличается частым использованием в художественной литературе, особенно в поэзии. | Вершины гор исчезли в прозрачной синеве. |
Универсальные медиа применимы в нехудожественных текстах. | Репортер ведет новостную колонку в газете. |
Индивидуальное творчество принадлежит перу конкретного писателя. | … Духи из граненого хрусталя. (А.С. Пушкин) |
Анафора
Словарь лингвистических терминов
метонимия
(Греч. Метонимия — переименование). Использование имени объекта вместо имени другого объекта на основе внешней или внутренней связи между ними; тип тропы. :
а) между предметом и материалом, из которого он изготовлен. На серебре не то — ел на золоте (Грибоедов);
б) между содержанием и содержанием. Ну, съешьте еще одно блюдо, моя родная! (Крылов);
в) между действием и орудием этого действия. Перо дышит местью (А. К. Толстой);
г) между автором и его произведением. Я охотно читал Апулея, но не читал Цицерона (Пушкина);
д) между местом и людьми в этом месте. Но наш открытый бивак был спокойным (Лермонтов).
Отличие метонимии от метафоры
Действительно, между этими понятиями может возникнуть путаница, поскольку и метафора, и метонимия заменяют одно слово другим. И в обоих случаях конечный результат имеет переносное значение.
Но есть принципиальная разница. Метафора — это замена одного слова совершенно другим, не имеющим ничего общего с первоначальным значением. И метонимия должна иметь эту связь.
Возьмем пример:
Лунный свет осветил поверхность озера.
Если в этом первоначальном предложении фразу «лунный свет» просто заменить на луну, то это будет метонимия.
Луна шла по поверхности озера.
Но если заменить «озерную гладь» на «озерное зеркало» или «озерное блюдце», то это уже будет метафора.
Лунный свет пересекал зеркало озера.
Кроме того, метонимия и метафора различаются по следующим принципам:
- метонимия не может быть преобразована в сравнительное предложение, но метафора да;
- у метафоры есть скрытый или явный образ, а метонимия довольно проста;
- метафора чаще всего используется в литературе, а метонимия — в повседневном языке.
Принцип образования метонимии на примерах
Метонимия может формироваться совершенно по-разному:
- Используются название корабля и его содержимое.СТЕКЛО ВОДЫ превращается в НАПИТОК
ВИНО В КОРПУСЕ ИЗ ПИТЧА — НАЙДИТЕ НА МЕСТО - Комната и что (кто) внутри.ПРОДАЖА МАГАЗИНА — МАГАЗИН СОЗДАЛ ПРОДАЖУ
РАБОТНИКИ В МАСТЕРСКОЙ — МАСТЕРСКАЯ РАБОТАЕТ В ДВЕ СМЕНА - Населенный пункт и его жители.МОСКВА НИКОГДА НЕ СПИТ
ВСЕ ДЕРЕВНЯ ГОВОРИТ - Историческое событие или связанное с ним место.ЗАКАЗАНО СОДА И ГОМОРРА (синоним распущенности)
НАПРАВЛЯЕТСЯ НА СТАЛИНГРАД (синоним разрушения) - Материал и изделия из него.СЕРЕБРЯНЫЕ МОНЕТЫ — СЕРЕБРЯНОЕ КОЛЬЦО В КАРМАНЕ
ХРУСТАЛЬНАЯ ЛЮСТРА — ПОТОЛОЧНЫЙ ХРУСТАЛЬ - Растение и полученная посуда.ИСТИННАЯ РОМАШКА — НАПИТОК РОМАШКИ
Тушеная капуста — КОНТУРНАЯ КАПУСТА - Имя известного человека (писателя, художника, изобретателя) и его творение.КНИГИ ПУШКИНА — ЧИТАТЬ ПУШКИНА
СОНАТА БЕТХОВЕНА — СЛУШАЙТЕ БЕТХОВЕН - Человеческий орган и болезнь.СЕРДЦЕ БОЛЬЕТ — ИДИТЕ В БОЛЬНИЦУ С СЕРДЦЕМ
- Различные мероприятия и их участники.ШКОЛЬНОЕ СОБРАНИЕ — РЕШЕНИЕ СОБРАНИЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ЭКЗАМЕНА — ОБЩЕСТВЕННОСТЬ НАПИСЫВАЕТ КОНТРОЛЬ
Иногда метонимия используется, чтобы выделить некоторые детали, а через них охарактеризовать целое. Например, вы можете вспомнить гоголевскую строку из «Мертвых душ:
Эй, борода, подскажи куда идти?!
понятно, что Чичиков (а это именно его слова) разговаривает не с бородой, а с ее хозяином. В данном случае с обычным фермером он познакомился на улице. Но с другой стороны, благодаря такой манере речи образ персонажа прорисовывается перед читателем более отчетливо.
Благодаря метонимии родились целые названия произведений. Например, «Красная Шапочка» или «Белый Бим, Черное Ухо». Здесь авторы взяли небольшую деталь во внешности героев и сделали из них свое имя.
Кстати, по точно такому же принципу в обычной жизни люди могут давать клички другим. И даже не думайте, что они используют метонимию.
Толковый переводоведческий словарь
метонимия
использование имени объекта вместо имени другого объекта на основе внешней или внутренней связи между ними.
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
метонимия
(Метонимия — переименование) — оборот речи, в которой название одного предмета ставится на место другого, но не на основании сходства, как в метафоре,А на основе ассоциации смежности, то есть на основа тесных и легко понятных взаимоотношений, в которых эти элементы размещены между собой. Следовательно, в основе метонимии лежит взаимная связь или родство понятий. Название места ставится вместо того, что в нем, название страны — вместо людей, которые ее населяют; например, лес поет — вместо того, чтобы поют все птицы этого леса, радуется Россия — вместо русских радуется и т д .; изменить имя и причину на следствие, материал — на то, что из него сделано, например, железо — вместо железной лопаты, сталь — вместо меча; знак ставится на место обозначенного, например, скипетра — вместо царской власти, колпака (барма) Мономаха — вместо обязанностей царя; имя автора ставится вместо названия его произведений, например, читать Пушкина — вместо того, чтобы читать произведения Пушкина и т д., русский язык — укусы, отбивные, порезы »- вместо« Шведы, русские… »)
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
метонимия
риторический фразеологизм: содержать по содержанию или по причине к действию. У него живая ручка. Он умная голова. Получите язык.
Примеры метонимии в художественной литературе
Авторы художественной литературы используют метонимию наряду с другими приемами, чтобы добавить выразительности описаниям и точности характеристик.
Многообразие метонимических переводов у А.С. Пушкина захватывает читателя, помогает ярче представить героев и события. В частности, роман «Евгений Онегин» полон тропов.
«Парки и кресла: все кипит», — говорит поэт театральной публики, заполняющей зал перед началом спектакля. Здесь и движение зрителей, и их рассадка, и приветственные подарки знакомым, и осмотр элегантных дам в коробочках для очков, и разнообразие туалетов, и украшений, и аплодисменты — все сочетается в одной линии благодаря точной выбор средств выражения.
Что такое эпифора, примеры эпифора в литературе
Мать сестер Лариных «без ума от самой Ричардсон». Фамилия автора, используемая вместо названий его романов, здесь не просто обобщение. Из следующих строк читатель узнает, что Ларина знает свои «любимые» книги и их героев только по рассказам кузины. Оказывается, имя автора — чуть ли не единственное, что женщина знает о произведениях.
Метонимия встречается и в баснях И.А. Крылова. Язык басни близок к разговорной, поэтому соответствующие выразительные средства в повседневной речи подходят под жанр басни.
«Ну, съешь еще одно блюдо, моя дорогая!» — сосед уговаривает соседа. Поскольку порция далеко не первая, содержание «блюда» по трактату Фока, героя «ухи Демьяновой», давно осталось равнодушным.
В поэзии Ф.И. Тютчева, далекой от сказочно-разговорной манеры, нашлось место и выразительному пути. Осенние поля, по которым прежде ходила «сильная коса», на контрасте кажутся еще более пустыми и холодными.
Стихи для детей, например, Б.В. Заходера — не исключение из правил. Одно из стихотворений называется «Морда, хвост и четыре ноги». Один и тот же стих, который представляет всю метонимию и обозначает собаку, завершает каждый стих.
Объем тропа не ограничивается поэтическими текстами. «Эй, борода!» — обращается Гоголевский Чичиков к проезжающему крестьянину. В речи мы слышим как обозначение принадлежности к низшему классу, так и презрение.
Огромные возможности средств выражения привлекали и продолжают привлекать писателей.
Большая Советская Энциклопедия
метонимия
(Греч. Метонимия, буквально — переименование),
- троп, основанный на принципе смежности. Как метафора, М основано на способности слова к какому-либо удвоению (умножению) в речи именительной (обозначающей) функции. Так, в предложении «Я ел три блюда» (И.А. Крылов) слово «блюдо» означает одновременно два явления: трапезу и блюдо. Подобно метафоре, М. — это «наложение» своего прямого значения на переносное значение слова — с той лишь разницей, что оба компонента связаны отношениями не сходства, а смежности. Явления, поставленные в сообщение посредством М и образующие «пару предметов», могут относиться друг к другу как целое, так и как часть (синекдоха: «Эй, борода! Как отсюда добраться до Плюшкина?» — Н.В. Гоголь) ; какой и материал («Не то, что на серебре, я ел на золоте» — А.С. Грибоедов); содержимое — содержащее («Потрескивает затопленная печь» — А.С. Пушкин); несущий добро и имущество («Город берет мужество»); творчество и творец («Крестьянин… Белинского и Гоголя с базара приведут» ≈ Н.А. Некрасов) и др. : «Марс» — война), национальная культура.
- Термин «М.» также обозначают использование слова во второстепенном значении, связанном с основным по принципу непрерывности; Ср. В продажу поступили «Хрусталь» и «Хрусталь — стекло из оксида свинца». Для этого явления характерно не переименование, а название, семантическая однонаправленность, отсутствие образного эффекта; правильнее было бы назвать это метонимизацией.Корольков В.П.
Значения слов синонимов к слову метонимия
- аллегория
- намек
- аналогия
- преувеличение
- замена
- аллегория
- каденция
- оборот
- синекдоха
- замена
- троп
- путь
- использовать
- эпитет
Синонимы к слову метонимия
- аллегория
- намек
- аналогия
- преувеличение
- замены
- замена
- аллегория
- каденция
- оборот
- синекдоха
- сравнение
- заменять
- замена
- троп
- путь
Однокоренные слова к слову метонимия
- метонимический
- метонимический
Ударение в слове метонимия
Гаспаров. Записи и выписки
метонимия
♦ в строчке Мандельштама «Черный папоротник в зеленой ночи» — простейшая смена цвета создает устрашающий эффект. Его привлекала эта шкала, ср. «И учитель, и отец черно-зеленых».
Видеоурок
Словарь медицинских терминов
метонимия
замена слова или выражения на похожее, но не совсем адекватное, наблюдается при некоторых речевых нарушениях.
Словарь Ожегова
метонимия
МЕТОНИМЫ, ну и ну.
1. Тип пути — это использование одного слова, выражения вместо другого, основанное на близости, смежности, смежности понятий, образов, например, лес поет (то есть птицы в лесу), нужны прыжки, нужно кричать, нужно петь песни (т.е нуждающиеся люди) (спец.).
2. В лингвистике: опрокидывание дискурса использованием слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, подобия, сравнения, стола вместо еды.
| метонимический прил., о, о, стиль М